跨文化劇場:改編與再現

點閱:45

並列題名:Intercultural theatre: adaptation and representatin

其他題名:改編與再現

作者:段馨君作

出版年:2009[民98]

出版社:國立交通大學出版社

出版地:新竹市

格式:PDF,JPG

ISBN:978-986-84395-9-7 ; 986-84395-9-0


內容簡介
 
本書收錄作者近年來研究劇場文化理論,與跨文化劇場表演的嶄新力作。
 
書中分篇章探討跨文化劇場理論,與數個跨文化劇場表演的詮釋與評析。「本書在研究方法上、在理論建構上,以及在比較觀點等方面都深具特色,確是一本具學術水準之劇場論著,也將會是一本廣受歡迎的戲劇書籍,值得有興趣的讀者與想一窺跨文化劇場奧妙的學生入門參考。」-藝術大學石光生教授
 
跨文化劇場篇簡介西方理論跨文化主義與重要派別,包括法國學者帕維的跨文化劇場定義、法國亞陶與德國布萊希特皆受東方戲劇影響、受英裔駐法的導演布魯克「連接的第三文化環」的觀念、法國陽光劇場導演莫努須金「劇場是東方的」想法、丹麥導演芭芭「表達之前」原則與波蘭導演葛羅托斯基「前文化」根源的比較;美國紐約大學謝喜納教授所提出的跨文化「烏托邦的理想」;並研討德國劇作家布雷希特所提出的「疏離化理論」;以及德國戲劇學者費雪莉特有關「再戲劇化」的論點等等。

作者簡介
 
段馨君
 
美國加州大學洛杉磯分校(UCLA)戲劇博士。現為國立交通大學人文社會學系專任助理教授。開授當代西方劇場、表演研究、前衛劇場三門英語研討課、戲劇與電影研究、電影與客家研究、文學作品讀法、藝術概論、藝術史與藝術批評、視覺文化、戲劇與客家、高級英文、畢業公演: 製作與彩排等課程。並致力研究台灣與歐美現代劇場。由美國出版社主動邀稿經匿名評審同意推薦後,已於紐約出版Alternative Theater in Taiwan一本英文專書。曾獲得國科會96學年度研究獎勵,與客委會95、96、97、98學年度研究計畫補助。考取教育部公費留學。曾獲得國際扶輪社親善大使獎學金。

  • 自序(p.3)
  • 第七章 結論(p.161)
  • 參考書目(p.165)